Booking Form -ご予約フォーム- Nakanoshima 2 Rooms Plan | 中の島2部屋プラン

[English]
This form is for inquiries regarding reservations.
Please fill in the necessary information and send it.
As soon as we confirm the contents, we will inform you of the availability of rooms and the accommodation fee.
Please read the house rules carefully before booking.
Please see herefor the description of the privacy policy.

[Japanese]
ご予約に関するお問い合わせのフォームです。
必要事項をご記入の上、送信してください。
内容を確認次第、折り返し空室の有無、ご宿泊費をお知らせいたします。
ご予約前にハウスルール をよくお読みください。
プライバシーポリシーに関する記述はこちらを御覧ください。

Basick information (基本情報) 
All required (すべて必須項目です)
Representative's Name
 -代表者のお名前-
Representative's Email
 -代表者のメールアドレス-
Representative's phone
 -代表者の電話番号-
Check-in date
 -チェックイン日-
Check-Out date
 -チェックアウト日-
Number of guest
 -宿泊者人数-
*Include children under 2 years old.
(2歳以下の幼児も含める)
Children under 2 years old
 -2歳児以下のお子様-
Do you have children under the age of 2?
(2歳児以下のお子様はいますか?)
   
Do you need parking?
 -駐車場は必要ですか?-
   
Check-in time
 -チェックイン予定-
What time do you plan to check in?
(チェックインは何時頃を予定していますか?)
 
* Check-in is possible after 16:00.
* If you are undecided, please contact us as soon as it is decided.
* Please refrain from checking in late at night.

※チェックイン可能時間は16:00以降です。
※未定の方は、決まり次第ご連絡ください。
※深夜のチェックインはご遠慮ください。
Payment method
 -お支払い方法-
Please select a payment method?
(支払い方法を選択してください)

Types of credit cards available.
(以下のクレジットカードがご利用できます)
* VISA / mastercard / AMERICAN EXPRESS

Our store only accepts advance payment.
Local payment is not possible except in special cases.
(当店は事前決済のみです。特別な場合を除き現地決済はできません。)
Special requests
 -ご要望・特記事項-
Accept
 -ハウスルールの同意-
Please read the house rules carefully before booking.
If you are satisfied with the content, please check the Agree box.
*If there is no check, you cannot press the [Confirmation of transmission contents] button below.

ご予約前にハウスルール をよくお読みください。
内容をご納得いただけましたら、同意するにチェックしてください。
※チェックが無いと、下記の【送信】ボタンを押せません。

※IPアドレスを記録しております。いたずらや嫌がらせ等はご遠慮ください

Privacy policy- 個人情報の取り扱いについて -

  • Personal Information Management In order to keep customers' personal information accurate and up-to-date, and to prevent unauthorized access, loss, damage, falsification, leakage, etc. of personal information, we maintain a security system and thoroughly develop a management system. We will take necessary measures, implement safety measures, and strictly manage personal information.
  • Purpose of use of personal information The personal information entrusted to us by our customers will be used for sending e-mails and documents as a response from the facility operator, business guidance and questions. In addition, we will use it to contact family members in emergency situations such as sudden illness of the customer.
  • Prohibition of disclosure or provision of personal information to third parties Personal information entrusted to us by our customers will not be disclosed to third parties except in the following cases.
    • With your consent
    • When disclosure is required by law
  • Compliance with and review of laws and regulations This facility will comply with Japanese laws and regulations and other norms applicable to the personal information it holds, and will review the content of this policy as necessary and strive to improve it.

  • 個人情報の管理 当社は、お客さまの個人情報を正確かつ最新の状態に保ち、個人情報への不正アクセス・紛失・破損・改ざん・漏洩などを防止するため、セキュリティシステムの維持・管理体制の整備の徹底等の必要な措置を講じ、安全対策を実施し個人情報の厳重な管理を行ないます。
  • 個人情報の利用目的 お客さまからお預かりした個人情報は、施設運営者からの連絡や業務の案内やご質問に対する回答として、電子メールや資料の送付に利用いたします。 また、お客様の急病等の緊急事態にご家族の方に連絡するために利用させていただきます。
  • 個人情報の第三者への開示・提供の禁止 お客さまよりお預かりした個人情報は、次のいずれかに該当する場合を除き、第三者に開示いたしません。
    • お客さまの同意がある場合
    • 法令に基づき開示することが必要である場合
  • 法令、規範の遵守と見直し 当施設は、保有する個人情報に関して適用される日本の法令、その他規範を遵守するとともに、本ポリシーの内容を適宜見直し、その改善に努めます。

Guest House Sapporo-ENJU